1 00:00:12,080 --> 00:00:16,040 Sr. Presidente, quiero contarle la historia de un tipo local. 2 00:00:16,160 --> 00:00:19,080 De día es un Ingeniero Biomédico en Pittsburgh. 3 00:00:19,200 --> 00:00:22,240 De noche se presenta como DJ bajo el nombre de Girl Talk. 4 00:00:22,360 --> 00:00:26,040 Su talento, como el Chicago Tribune lo refiere 5 00:00:26,160 --> 00:00:31,000 es "basado en la noción de que el sampleo de material 6 00:00:31,120 --> 00:00:35,040 especialmente cuando es manipulado y recontextualizado para 7 00:00:35,160 --> 00:00:37,360 es legitimo y merece ser escuchado." 8 00:00:37,480 --> 00:00:41,560 En un ejemplo, Sr. Presidente, mezclo a Elton John 9 00:00:41,680 --> 00:00:46,080 Notorious B.I.G. y Destiny's Child, todo en un lapso de 30 10 00:01:03,920 --> 00:01:05,360 Eso suena bien... 11 00:01:08,560 --> 00:01:14,600 Los últimos 4-5 meses he hecho un show viernes y sábado cada 12 00:01:14,720 --> 00:01:18,240 Hay muchas ciudades y universidades en las que puedes tocar. 13 00:01:18,320 --> 00:01:21,200 Creo que debería bajarle. Me estoy cansando demasiado. 14 00:01:21,320 --> 00:01:23,120 Me gustaría simplemente sentarme a trabajar en mi música. 15 00:01:29,080 --> 00:01:31,440 Aquí es donde vivo. 16 00:01:38,640 --> 00:01:41,240 Este es mi nuevo álbum. Se llama Night Ripper 17 00:01:41,360 --> 00:01:45,000 En el interior agradezco a todos los artistas que sampleo. 18 00:01:45,120 --> 00:01:46,480 Esa es parte de la diversión 19 00:01:46,600 --> 00:01:49,480 que la gente intente identificar y reconocer las partes de cada 20 00:01:49,600 --> 00:01:54,000 Viendo la lista tratando de señalarlas. 21 00:01:54,120 --> 00:01:59,240 Hice mi propio trabajo pero igual les debo el crédito, porque sin 22 00:01:59,360 --> 00:02:02,840 Y le tengo mucho respeto a su música. 23 00:02:02,960 --> 00:02:05,360 El álbum causo mucha controversia este ano. 24 00:02:05,480 --> 00:02:07,400 Creo que la gente se esta dando cuenta de que no afecto a nadie. 25 00:02:07,520 --> 00:02:09,120 Que los estoy ayudando. 26 00:02:09,240 --> 00:02:14,200 ?Porque perseguir a alguien que es más que claro que solo 27 00:02:19,360 --> 00:02:22,360 Les sugiero un poco de salsa picante. 28 00:02:24,080 --> 00:02:27,800 Aquí obtienes un poco de la cultura de Pittsburgh. 29 00:02:27,920 --> 00:02:30,240 Todos estamos bombardeados por los medios. 30 00:02:30,360 --> 00:02:35,120 Casi nos han forzado a usarlo como una forma de arte. 31 00:02:35,240 --> 00:02:37,960 Si la gente regalara pintura en las calles 32 00:02:38,080 --> 00:02:40,560 hoy tendríamos muchos mas pintores. 33 00:02:40,680 --> 00:02:45,520 Eso es justo lo que esta pasando con la cultura de remezcla en 34 00:02:45,640 --> 00:02:51,160 Las leyes vigentes están inhibiendo el flujo de la cultura y la 35 00:03:09,200 --> 00:03:13,000 Hola. Mi nombre es Dr. Lawrence Ferrara. 36 00:03:13,720 --> 00:03:19,600 Tengo unos 15 anos involucrado de manera activa en la 37 00:03:19,720 --> 00:03:22,640 específicamente en los derechos de autor sobre obras musicales. 38 00:03:22,760 --> 00:03:30,680 La palabra clave en las demandas hechas por las disqueras es 39 00:03:30,800 --> 00:03:32,920 Si eres un productor de hip hop 40 00:03:33,040 --> 00:03:37,960 y tomas un beat de una grabación 41 00:03:38,080 --> 00:03:41,840 jugar con ella en el estudio y transformarla en algo diferente 42 00:03:41,960 --> 00:03:47,000 te estas arriesgando a ser demandado por infringir los derechos 43 00:03:47,480 --> 00:03:51,480 Uno de los casos más importantes en los Estados Unidos 44 00:03:51,600 --> 00:03:56,680 es el conocido como Bridgeport vs. Dimension Films. 45 00:03:56,800 --> 00:03:59,920 Si, Bridgeport es el titular de los derechos de autor. 46 00:04:02,040 --> 00:04:04,400 Solía tocar el acordeón. 47 00:04:04,520 --> 00:04:08,840 Tenemos un archivo principalmente de rap. 48 00:04:08,960 --> 00:04:12,080 La mayoría esta sampleada. 49 00:04:14,560 --> 00:04:19,680 "Me, Myself and I". Esa fue mi primera experiencia con un 50 00:04:19,760 --> 00:04:26,440 Nos hizo entender que tendríamos que escuchar algunas 51 00:04:28,920 --> 00:04:35,360 La canción original de George Clinton/Funkadelic era "Get Off 52 00:04:35,480 --> 00:04:38,000 Se las voy a poner. 53 00:04:42,600 --> 00:04:45,400 En otras palabras: Get up and dance! 54 00:04:48,480 --> 00:04:49,360 Una gran canción. 55 00:04:49,480 --> 00:04:52,240 Si conoces "Get Off Your Ass and Jam" 56 00:04:52,360 --> 00:04:57,360 Es el acorde que abre la canción y te introduce a lo viene. 57 00:05:04,120 --> 00:05:07,680 En esencia, lo que acabamos de escuchar es esto... 58 00:05:09,720 --> 00:05:12,280 Tres notas en la guitarra. 59 00:05:12,400 --> 00:05:14,800 Se tomaron dos segundos de "Get Off Your Ass". 60 00:05:14,920 --> 00:05:18,320 Que por cierto, es maravilloso escuchar a los jueces y 61 00:05:18,440 --> 00:05:22,000 tener que lidiar con títulos de canciones como "Get Off Your 62 00:05:30,720 --> 00:05:37,440 Dr. Dre y otros miembros de la N.W.A. graban una canción 63 00:05:46,480 --> 00:05:52,320 Básicamente tomaron un fragmento de la guitarra de la 64 00:05:52,440 --> 00:05:57,480 pero la alargaron para adaptarse al tiempo. 65 00:05:57,480 --> 00:05:59,480 Así que suena un poco mas como esto... 66 00:06:02,560 --> 00:06:05,000 Si escuchan... 67 00:06:06,680 --> 00:06:10,520 Pueden escucharla en el fondo. Suena casi como una sirena. 68 00:06:14,920 --> 00:06:18,040 La usaron hacia adentro y hacia afuera durante la canción. 69 00:06:23,560 --> 00:06:27,360 Es muy difícil de escuchar que... 70 00:06:28,640 --> 00:06:34,000 Ha sido altamente manipulado y el contexto es totalmente 71 00:06:34,120 --> 00:06:39,000 La frase "de minimis" viene del Latín "de minimis non curat 72 00:06:39,120 --> 00:06:44,480 que, a grandes rasgos, significa que la Ley no se preocupa por 73 00:06:44,600 --> 00:06:51,400 Así que era el caso ideal para argumentar el uso de 'de minimis' 74 00:06:54,800 --> 00:07:00,440 Muchos dirían que se trata de 'de minimis'. Pero no lo es. 75 00:07:01,560 --> 00:07:09,960 La Corte decidió que es ilegal tomar cualquier parte de una canción 76 00:07:10,080 --> 00:07:12,760 También dijeron que no es creativo. 77 00:07:20,160 --> 00:07:23,960 Fue una llamada de atención a la industria. 78 00:07:24,080 --> 00:07:27,160 Porque pensaron que se les iba a pasar por alto y no fue así. 79 00:07:27,360 --> 00:07:32,120 Tenían una frase severamente tajante en un párrafo. 80 00:07:32,240 --> 00:07:36,480 Decía: Si sampleas, licencias. Punto. 81 00:07:36,600 --> 00:07:40,640 Pero así es como funcionan el hip hop y el rap. 82 00:07:40,760 --> 00:07:46,480 Muchos han dicho: esta es la última campanada para el hip hop. 83 00:07:46,600 --> 00:07:49,640 Definitivamente cambio de esto a esto. 84 00:07:49,760 --> 00:07:57,800 Fuimos el tema del año con los grandes, incluyendo editores y 85 00:07:57,920 --> 00:08:01,280 A algunos les caemos bien a otros no. 86 00:08:01,400 --> 00:08:03,480 Es lo típico cuando interpones una demanda. 87 00:08:03,600 --> 00:08:08,080 ¿George Clinton está satisfecho con la forma en que administraron su catálogo? 88 00:08:08,200 --> 00:08:10,360 Tendrías que preguntarle a él, no a mí. 89 00:08:10,480 --> 00:08:18,080 Esto nos lleva al asunto, tal vez más interesante, dentro de la 90 00:08:18,200 --> 00:08:20,680 y los derechos de autor: 91 00:08:20,800 --> 00:08:27,440 Que es:¿Quién, realmente, es dueño de qué? y ¿Cuál es el propósito de los derechos de autor? 92 00:08:35,200 --> 00:08:36,840 Soy Siva Vaidhyanathan. 93 00:08:36,960 --> 00:08:41,640 Soy Profesor Asociado en el Dpto. de Cultura y Comunicación 94 00:08:41,760 --> 00:08:45,840 El mejor ejemplo de cómo la legislación de derechos de autor afecta a los intereses de todo el mundo 95 00:08:45,840 --> 00:08:47,320 es "The Grey Album". 96 00:08:47,400 --> 00:08:50,840 Fue producido por DJ Danger Mouse. 97 00:08:50,960 --> 00:08:56,640 Se inspiro en el "Black Album" de Jay-Z y en el "White Album" de los Beatles 98 00:08:56,760 --> 00:09:02,040 Tomo la pista de voz de Jay-Z y muestras del repertorio de los Beatles 99 00:09:02,160 --> 00:09:04,360 mezclándolos de una forma brillante. 100 00:09:13,160 --> 00:09:17,400 Le dio unos cuantos discos a un par de amigos, quienes subieron las canciones a internet. 101 00:09:17,520 --> 00:09:20,440 En unas cuantas semanas miles de personas tenían copias de la canción 102 00:09:29,880 --> 00:09:34,880 Simplemente se me ocurrió un día como un proyecto artístico. Queria retarme a hacerlo 103 00:09:35,000 --> 00:09:37,640 Siempre había mezclado diferentes géneros musicales. 104 00:09:37,760 --> 00:09:42,480 Simplemente aun no había hecho particularmente esto. 105 00:09:42,600 --> 00:09:46,480 Me tome unas semanas y lo hice. 106 00:09:46,600 --> 00:09:49,800 De ahí despego y se volvió como una locura. 107 00:09:55,480 --> 00:09:58,320 Todo lo que hizo era, básicamente, ilegal. 108 00:09:58,440 --> 00:10:02,640 La compañía editora de los Beatles no iba a permitir que esto sucediera 109 00:10:03,840 --> 00:10:06,920 Estuvo de acuerdo en no seguir distribuyéndola, pero ya era demasiado tarde 110 00:10:07,040 --> 00:10:09,880 Todo el mundo la tenia. Se convirtió en un clásico instantáneo. 111 00:10:21,360 --> 00:10:26,640 Culturalmente tienes algo muy blanco y algo muy negro. 112 00:10:26,760 --> 00:10:29,080 En conjunto puede hacer música maravillosa. 113 00:10:29,200 --> 00:10:33,680 Es muy cursi, llamarlo "The Grey Album". 114 00:10:33,800 --> 00:10:38,680 Pero estoy tratando de cambiar la percepción de la gente acerca 115 00:10:38,800 --> 00:10:41,320 Con suerte estoy llegando a eso. Es un comienzo. 116 00:10:43,080 --> 00:10:48,280 Probablemente fue el álbum mas exitoso de 2005. 117 00:10:48,400 --> 00:10:52,800 Si se hubiera vendido, pudo haber sido el mayor éxito del ano. 118 00:10:52,920 --> 00:10:54,400 Danger Mouse nunca hizo un centavo. 119 00:10:54,520 --> 00:10:57,360 Nadie de los que copiaron o distribuyeron su música hizo un 120 00:10:57,480 --> 00:10:59,400 Los Beatles no hicieron un centavo. Jay-Z no hizo un centavo. 121 00:10:59,520 --> 00:11:03,160 Los abogados de los Beatles deben de haber hecho algo de 122 00:11:03,280 --> 00:11:08,360 Soy de las pocas personas que tienen una multitud de fans que 123 00:11:08,480 --> 00:11:12,160 Y eso es grandioso. Porque no depende de eso. 124 00:11:27,240 --> 00:11:29,840 Esta es la configuración típica que uso en vivo. 125 00:11:29,960 --> 00:11:33,360 Tan solo horas y horas de cortar. Prueba y error. 126 00:11:33,480 --> 00:11:39,000 Cuando estoy tocando, esto es algo que ya estuve trabajando. 127 00:11:39,120 --> 00:11:43,560 Solo tengo que hacer que suene o deje de sonar en el momento 128 00:11:44,800 --> 00:11:48,760 Simples tambores. Muy familiar. 129 00:11:48,880 --> 00:11:51,680 Quiero poner un tambor de referencia sobre esto. 130 00:11:53,320 --> 00:11:55,320 Así que hay dos tambores en este momento. 131 00:11:56,240 --> 00:11:57,640 Beat A... 132 00:11:59,000 --> 00:12:02,080 Beat B... Podemos juntarlos. 133 00:12:02,200 --> 00:12:06,040 Luego tome "Money Talks" de AC/DC. Puedes ponerlo encima. 134 00:12:10,880 --> 00:12:14,200 Luego puedo poner voces encima... T.I. 135 00:12:16,920 --> 00:12:20,960 Cuando grabo un álbum, hago una interpretación en vivo. 136 00:12:21,080 --> 00:12:24,200 Y me la traigo de regreso, y la edito parte por parte para unirla. 137 00:12:24,320 --> 00:12:28,840 Me encantaría pagar regalías por cada parte, pero en realidad 138 00:12:28,960 --> 00:12:32,760 Licenciar cada parte costaría millones de dólares que, 139 00:12:32,880 --> 00:12:38,240 Si samplear fuera esta forma musical en la que tuvieras que dar 140 00:12:38,360 --> 00:12:42,360 Seguiría siendo chido. Seguiría siendo esta nueva forma de 141 00:12:42,480 --> 00:12:44,280 Seria maravilloso. 142 00:12:44,480 --> 00:12:48,040 Pero, en un mundo teórico, si pudiera liberar todas las partes del 143 00:12:48,160 --> 00:12:51,280 y tuviera un millón de dólares para hacerlo, 144 00:12:51,400 --> 00:12:59,640 Igual me tomaría 50 anos cumplir con todas las cuestiones 145 00:13:08,800 --> 00:13:14,160 Soy Dan Glickman, Director y Presidente de la Motion Picture 146 00:13:15,080 --> 00:13:20,360 Representamos a las seis mayores compañías de producciones 147 00:13:20,480 --> 00:13:23,120 No soy el jefe de Hollywood. 148 00:13:23,240 --> 00:13:25,640 Si dijera eso no duraría mucho en este trabajo. 149 00:13:28,360 --> 00:13:32,560 Las represento en Washington y en todo el mundo, 150 00:13:32,680 --> 00:13:36,280 respecto de los asuntos que nos preocupan. 151 00:13:36,400 --> 00:13:45,280 La Constitución de los Estados Unidos contempla únicamente 152 00:13:45,400 --> 00:13:48,320 y esta se refiere a la protección de los derechos de los creadores. 153 00:13:48,440 --> 00:13:56,680 Nuestros forjadores estimaron que era una parte importante en 154 00:13:56,800 --> 00:14:04,520 Si tienes gente curiosa e imaginativa que quiere construir y 155 00:14:04,640 --> 00:14:08,160 la teoría era que no lo harían a menos que les protegieras ese 156 00:14:08,280 --> 00:14:15,920 La piratería es la utilización no autorizada o el robo de esa 157 00:14:25,920 --> 00:14:27,400 El sistema es muy simple. 158 00:14:27,520 --> 00:14:33,320 Aquí en Gorbuska deben haber unas 2000 tiendas. 159 00:14:33,440 --> 00:14:39,440 Unas 30 venden productos originales. 160 00:14:41,640 --> 00:14:45,440 Ten cuidado. Me están entrevistando. ?No ves el micrófono? 161 00:14:47,040 --> 00:14:49,960 Chingada... 162 00:14:50,080 --> 00:14:52,400 Perdón por el lenguaje. 163 00:14:52,520 --> 00:14:55,760 Tenemos que ser discretos con la cámara, hay guardias 164 00:15:01,440 --> 00:15:05,560 Al europeo se le paga por filmar la noche de estreno de la 165 00:15:05,680 --> 00:15:09,360 Transfiere la primera parte de la grabación a Rusia vía internet. 166 00:15:09,480 --> 00:15:16,360 Si los piratas aquí quedan satisfechos con el precio y la calidad 167 00:15:16,480 --> 00:15:23,480 le transfieren el dinero y reciben la segunda parte. 168 00:15:28,560 --> 00:15:34,240 Nuestra economía esta 30 anos atrás de la europea. Para 169 00:15:34,320 --> 00:15:39,200 Lo que es irónico es que la mayoría de las copias pirata, 170 00:15:39,320 --> 00:15:44,200 se venden en las tiendas controladas por la policía. 171 00:15:51,080 --> 00:15:56,960 Antes la piratería era lo que te vendían en la calle. Los DVDs o 172 00:15:58,520 --> 00:16:01,280 Pero ahora es más la piratería por internet, 173 00:16:01,400 --> 00:16:04,000 que es mucho más complicada que la piratería callejera. 174 00:16:04,280 --> 00:16:07,960 Un facilitador es un servidor que accede a un motor de 175 00:16:08,080 --> 00:16:11,080 y coordina la descarga masiva 176 00:16:11,200 --> 00:16:13,640 de contenido pirata entre los que lo descargan. 177 00:16:16,960 --> 00:16:22,040 Las perdidas de nuestras compañías son de unos 6 billones de 178 00:16:22,280 --> 00:16:27,440 Sabemos que nunca vamos a erradicar la piratería. 179 00:16:27,560 --> 00:16:33,560 Solo tenemos que hacerlo tan difícil y tedioso como sea posible. 180 00:16:33,680 --> 00:16:37,240 Y la gente tiene que saber que hay consecuencias si los 181 00:16:44,800 --> 00:16:49,520 Recibí una llamada diciéndome que había muchos policías 182 00:16:49,640 --> 00:16:52,440 Y dije: ?Que pedo? 183 00:16:52,560 --> 00:16:56,560 Tome un taxi y la policía de hecho detuvo al taxi. 184 00:16:56,680 --> 00:16:59,480 Querían saber quien era yo. 185 00:16:59,600 --> 00:17:02,720 Yo nada más preguntaba: "Quien es usted?" Y ellos: "Quien es 186 00:17:02,840 --> 00:17:11,680 Después de un rato, finalmente me dijeron que eran policías 187 00:17:11,800 --> 00:17:14,880 Primero nos preguntaron sobre el protocolo de BitTorrent. 188 00:17:15,000 --> 00:17:18,160 Luego nos preguntaron sobre The Pirate Bay y en que forma 189 00:17:18,280 --> 00:17:22,480 El objetivo obvio de la policía era bajar The Pirate Bay de 190 00:17:22,600 --> 00:17:26,200 y también cesar al prestador del servicio de internet. 191 00:17:28,320 --> 00:17:31,080 Por supuesto queríamos que las autoridades locales estuvieran 192 00:17:31,200 --> 00:17:36,800 que la copia no autorizada de material protegido se 193 00:17:36,920 --> 00:17:43,640 Tienes que perseguir a quienes violan la Ley y usar a las 194 00:17:43,760 --> 00:17:45,920 Esa fue una decisión que hicieron, pero hablamos con ellos. 195 00:17:48,440 --> 00:17:52,200 Creen que la jurisdicción de Estados Unidos se expande al 196 00:17:52,960 --> 00:17:57,480 Es ilegal conforme a la legislación americana, pero no 197 00:18:00,480 --> 00:18:03,440 Los usuarios aprecian que estemos en comunicación con ellos, 198 00:18:03,560 --> 00:18:06,440 y les dicen que ellos no deciden en internet. 199 00:18:06,560 --> 00:18:07,880 Nosotros, los usuarios, lo hacemos. 200 00:18:17,000 --> 00:18:21,320 Veo a The Pirate Bay como una especie de desobediencia civil 201 00:18:21,440 --> 00:18:27,240 para forzar el cambio de las actuales leyes y el ambiente de los 202 00:18:27,360 --> 00:18:31,680 Hay un movimiento en crecimiento entre los jóvenes europeos 203 00:18:31,800 --> 00:18:38,800 que supone que "gratis es correcto" por lo que compartir no 204 00:18:38,920 --> 00:18:42,720 Si eso interfiere con los derechos de autor, !!que así sea! 205 00:18:42,840 --> 00:18:48,200 En tres días los servidores estaban de vuelta y la mayoría de los 206 00:18:48,320 --> 00:18:51,680 Ahora es virtualmente imposible bajar el sitio. 207 00:18:51,800 --> 00:18:56,160 Les abrió los ojos al gran apoyo popular 208 00:18:56,280 --> 00:18:59,160 con que cuenta el compartir archivos y los problemas del actual 209 00:18:59,280 --> 00:19:02,200 Creo que especialmente en Suecia se ha convertido en una 210 00:19:02,320 --> 00:19:05,760 Hasta un partido político se creo a raíz de esto. 211 00:19:07,440 --> 00:19:10,000 Lo que estaba en riesgo era que el gobierno sueco, 212 00:19:10,120 --> 00:19:14,240 estaba siendo victima de la presión por parte de la industria 213 00:19:14,360 --> 00:19:20,160 violando los derechos de los suecos sin importarles lo 214 00:19:20,280 --> 00:19:21,600 Eso encabrono a la gente! 215 00:19:49,880 --> 00:19:55,120 Configure la pagina y puse la dirección en un chat. 216 00:19:55,240 --> 00:20:00,720 Al día siguiente tenia un millón de visitas. Comenzaron a 217 00:20:00,840 --> 00:20:05,000 El 4 de enero mi foto en un diario Paquistaní. 218 00:20:05,120 --> 00:20:09,920 Me dije: "?Que es esto? Alto, !Quiero bajarme!" 219 00:20:10,040 --> 00:20:13,000 El Partido Pirata. Protegiendo tu derecho a la privacidad. 220 00:20:21,720 --> 00:20:23,560 Anda, tómalo y léelo. 221 00:20:23,680 --> 00:20:28,800 Compartir archivos tiene pros y contras. Infringir los derechos 222 00:20:28,920 --> 00:20:33,400 Pero si en verdad te quieres deshacer de la infracción a los 223 00:20:34,760 --> 00:20:37,800 Hay una propuesta sobre almacenamiento de datos Es una 224 00:20:37,920 --> 00:20:42,520 Todo el trafico de internet debe conservarse hasta por 10 anos. 225 00:20:42,640 --> 00:20:46,520 Todos los correos que envíes y todas tus llamadas serán 226 00:20:46,640 --> 00:20:49,600 Exacto. La comunicación privada cotidiana. 227 00:20:49,720 --> 00:20:52,320 Creo que deberías de leerlo. 228 00:20:52,440 --> 00:20:59,720 La vieja corriente de negocios en la industria del 229 00:20:59,880 --> 00:21:05,080 como la privacidad de la correspondencia, protección a 230 00:21:05,200 --> 00:21:09,920 Esta tendencia les resulta molesta porque en realidad no 231 00:21:10,040 --> 00:21:16,280 Creen que es sobre el derecho al pago de una profesión pero 232 00:21:25,400 --> 00:21:28,240 Si consideras las ventajas de compartir archivos, 233 00:21:28,360 --> 00:21:35,880 Cada ciudadano tiene todo el conocimiento y la cultura del 234 00:21:36,000 --> 00:21:43,360 Cada ciudadano se enriquece de una forma nunca antes vista 235 00:21:55,680 --> 00:21:59,280 ?Que ilustra este video donde aparecen Bush y Blair? 236 00:21:59,400 --> 00:22:10,440 Ilustra el extraordinario potencial que la tecnología digital le ha 237 00:22:10,640 --> 00:22:19,200 usar sonidos e imágenes para decir cosas sobre política o 238 00:22:19,880 --> 00:22:24,960 Platíqueme como funciona Creative Commons, porque es muy 239 00:22:25,080 --> 00:22:33,080 Creative Commons es una herramienta para que los artistas 240 00:22:33,200 --> 00:22:37,360 Es muy importante que sean los artistas quienes los hacen. 241 00:22:37,480 --> 00:22:42,600 Están escogiendo que libertades quieren asociar a su 242 00:22:42,720 --> 00:22:45,360 Puede el artista obtener un pago al usar Creative Commons? 243 00:22:45,480 --> 00:22:48,160 Creative Commons tiene un set de licencias. 244 00:22:48,280 --> 00:22:51,800 Si licencias tu contenido bajo una licencia no comercial, 245 00:22:51,960 --> 00:22:55,600 otros podrán usar libremente tu obra sin fines de lucro. 246 00:22:55,760 --> 00:22:58,320 Pero si quieres utilizarla con fines de lucro tienes que venir y 247 00:22:58,440 --> 00:23:02,960 Creo fundamentalmente en los derechos de autor y su 248 00:23:03,080 --> 00:23:10,800 Pero se han expandido en una forma que básicamente inhiben 249 00:23:21,480 --> 00:23:26,440 - ?Es todo cinta magnética? - No, 16 mm. 250 00:23:26,560 --> 00:23:33,600 - ?Con base de nitrato? - No, eso seria peligroso. 251 00:23:33,720 --> 00:23:35,520 Yo vivo de escribir libros. 252 00:23:35,640 --> 00:23:38,320 Cuando asignan mis libros en las universidades, 253 00:23:38,440 --> 00:23:41,720 los jóvenes toman mis palabras y hacen todo tipo de basura con 254 00:23:41,920 --> 00:23:47,920 Pero no por eso inicio una demanda Federal que les diga: Dejen 255 00:23:48,040 --> 00:23:52,320 Dentro del contexto del texto entendemos que liberas tu texto, 256 00:23:52,440 --> 00:23:56,480 la Ley te protege de que te compitan vendiendo tu libro. 257 00:23:56,640 --> 00:24:00,000 Pero el uso y reuso por la gente debería de ser libre. 258 00:24:00,120 --> 00:24:05,320 Esas mismas normas deben de aplicarse a películas, música y 259 00:24:06,120 --> 00:24:09,680 Imagina el día en que te casaste. Podrías regresar y ver 260 00:24:09,800 --> 00:24:14,560 todas las noticias de la época y en tu aniversario, tomarlas 261 00:24:14,680 --> 00:24:17,720 para hacer una historia de todas ellas y tu vida que podrías darle 262 00:24:17,840 --> 00:24:23,000 Este es el tipo de oportunidad creativa que las tecnologías 263 00:24:23,120 --> 00:24:27,600 pero la Ley lo hace prácticamente imposible conforme a la 264 00:24:27,720 --> 00:24:31,880 Deberíamos actualizar la Ley para que haga sentido con estas 265 00:24:32,000 --> 00:24:35,960 Hay muchas formas creativas para asegurar que se le pague al 266 00:24:36,080 --> 00:24:42,920 Pero estas cintas en los anaqueles con contenido de los 50's, 267 00:24:43,040 --> 00:24:46,160 ...de cualquier forma a nadie se le paga por ellas en este 268 00:24:46,640 --> 00:24:51,720 Si los jóvenes las utilizan en la escuela y de todas formas no se 269 00:24:51,840 --> 00:24:57,360 Pero aun con un sistema simple que garantice la compensación 270 00:24:57,480 --> 00:25:03,640 puedes incrementar la compensación para los artistas en una 271 00:25:13,760 --> 00:25:16,720 Si vas a África... 272 00:25:16,840 --> 00:25:23,200 El cine nigeriano es hoy en día el mayor productor de películas 273 00:25:28,600 --> 00:25:34,360 Estados Unidos produce 611 películas al ano. 274 00:25:34,480 --> 00:25:40,520 India produce unas 900 Nigeria produce 1200 películas. 275 00:25:40,640 --> 00:25:47,000 Lo interesante es que todo eso paso sin que Nigeria tuviera una 276 00:25:53,360 --> 00:25:59,840 Hay unos 120-130 tal vez 150 millones de nigerianos. 277 00:25:59,960 --> 00:26:04,800 Una de cada 5 personas de color en el mundo es nigeriana Uno 278 00:26:04,920 --> 00:26:07,200 Así que, es mucha gente. 279 00:26:07,320 --> 00:26:11,320 Para un grupo tan grande no tener ninguna conexión 280 00:26:11,440 --> 00:26:14,360 de expresión audiovisual que sea peculiar de ellos... 281 00:26:14,480 --> 00:26:16,520 Había un vacío en el mercado. 282 00:26:23,560 --> 00:26:27,120 Todo el mundo ve a Hollywood. Venden mucho sexo y 283 00:26:27,240 --> 00:26:29,040 Nosotros no hacemos ese tipo de películas. 284 00:26:29,160 --> 00:26:32,120 Nosotros hacemos películas con historias genuinamente 285 00:26:32,240 --> 00:26:38,200 respeto a los mayores, amor al prójimo. 286 00:26:39,320 --> 00:26:43,440 No celebramos la matanza. Hacemos películas que hacen una 287 00:26:43,560 --> 00:26:46,600 Como cristiano siempre he creído en compartir. 288 00:26:46,720 --> 00:26:49,960 - Muchas gracias. - Mi mano amiga. 289 00:26:55,640 --> 00:26:58,440 No podemos ir a las escuelas de cine en L.A. 290 00:26:58,560 --> 00:27:00,520 pero podemos contar nuestras historias con nuestras propias 291 00:27:00,640 --> 00:27:06,680 Se ven atroces, la actuación es horrible. Pero es unir las 292 00:27:12,480 --> 00:27:16,800 Esta es nuestra primera tienda. 293 00:27:17,960 --> 00:27:21,280 El mercado americano ha marcado el paso para la mayoría. 294 00:27:21,400 --> 00:27:25,600 Son, tal vez, los más avanzados del mundo. Lo aceptamos. 295 00:27:25,720 --> 00:27:30,720 Mi gente dice: "No puedes ser más alto y más bajo que yo al 296 00:27:31,000 --> 00:27:35,920 Entonces les damos lo mejor del mundo. "Tomen el extremo 297 00:27:36,040 --> 00:27:40,120 Pero puedes jugar en otra cancha. Y con gusto ocupamos esa 298 00:27:57,280 --> 00:28:02,120 La economía de hacer las películas en celuloide o 35 mm nunca 299 00:28:02,760 --> 00:28:05,480 No tenemos la infraestructura para eso. 300 00:28:05,600 --> 00:28:13,400 Nigeria es la primera en aceptar y desarrollar el video digital. 301 00:28:13,520 --> 00:28:16,560 como formato original para producciones cinematográficas. 302 00:28:16,680 --> 00:28:21,800 Nigeria fue la primera en producir video directo como forma 303 00:28:22,760 --> 00:28:28,600 Los americanos apenas lo están haciendo. El DVD salvo a 304 00:28:28,920 --> 00:28:33,040 Cuando se estrena la película todo mundo ve al productor 305 00:28:33,160 --> 00:28:36,240 la persona que pone el dinero para hacer la película. 306 00:28:36,360 --> 00:28:43,960 Pero no se ha explorado el ámbito de los derechos de autor. 307 00:28:44,080 --> 00:28:50,040 Hemos podido comenzar a crear esa cultura de respeto por los 308 00:28:53,760 --> 00:28:57,240 Este es el mercado internacional de Alaba. 309 00:28:57,360 --> 00:28:59,920 En todo el país la gente sabe de este mercado. 310 00:29:05,120 --> 00:29:08,360 Los productores vienen al mercado para que no pirateemos la 311 00:29:08,480 --> 00:29:12,160 La asociación te arrestaría. Así que no pirateamos películas 312 00:29:12,280 --> 00:29:15,840 Pero puedes piratear películas extranjeras. 313 00:29:15,960 --> 00:29:18,520 No hay problema con las extranjeras ya que los productores no 314 00:29:18,640 --> 00:29:23,720 Puedes producirla y venderla en tu propio precio. 315 00:29:26,040 --> 00:29:28,440 En Nigeria la piratería tiene una connotación interesante. 316 00:29:28,560 --> 00:29:31,920 Porque la gente piensa: Esto lo hacen los criminales, 317 00:29:32,040 --> 00:29:35,240 la gente prefiere comprar la copia pirata y barata. 318 00:29:35,360 --> 00:29:38,280 La copia pirata en Nigeria cuesta tanto como la original. 319 00:29:38,400 --> 00:29:41,160 Así que no es una cuestión de dinero. 320 00:29:41,240 --> 00:29:44,480 La copia pirata o la original te cuestan lo mismo. 321 00:29:44,600 --> 00:29:48,480 Y la piratería no se da sino hasta que la copia genuina se 322 00:29:48,600 --> 00:29:52,920 Por lo que si hacemos el esfuerzo de sacar el original al mismo 323 00:29:53,040 --> 00:29:57,760 y la gente únicamente tiene a su alcance obras originales - 324 00:30:00,240 --> 00:30:04,360 Estamos tratando de dar solución a la situación que propicia la 325 00:30:04,480 --> 00:30:09,360 en lugar de perseguir a la gente que se dedica a ella. 326 00:30:10,320 --> 00:30:14,160 Si encarcelo a un pirata eso no me va a dejar dinero. 327 00:30:14,280 --> 00:30:19,640 El seguirá gastándose el dinero que pago en impuestos al 328 00:30:19,760 --> 00:30:22,760 El gobierno tendrá que alimentarlo, tendrá que vestirlo. 329 00:30:22,880 --> 00:30:25,040 Y ocuparse de el mientras este en prisión. 330 00:30:25,160 --> 00:30:28,160 No queremos ver las cosas desde un angulo negativo. 331 00:30:28,280 --> 00:30:31,040 Queremos tomarlo desde un angulo positivo. 332 00:30:31,160 --> 00:30:34,080 Y en el camino erradicaremos toda la negatividad. 333 00:30:34,200 --> 00:30:37,120 La protección a los derechos de autor no es impedir que la 334 00:30:37,240 --> 00:30:39,640 sino hacer que la usen en forma legal 335 00:30:39,760 --> 00:30:44,960 y que te paguen por lo que han hecho con ella. 336 00:30:50,840 --> 00:30:54,040 Dios dijo: "Abraham, levanta la mirada!" 337 00:30:55,680 --> 00:31:01,320 Dijo: "Levanta la mirada y ve. Todo lo que ves, te lo doy." 338 00:31:01,440 --> 00:31:04,200 Hoy yo les digo: Levanten la mirada un poco. 339 00:31:04,800 --> 00:31:14,480 Esta economía ha hecho que encontremos nuestros propios 340 00:31:14,560 --> 00:31:16,520 Eso hemos hecho. 341 00:31:16,640 --> 00:31:20,720 Golpea tres veces tu pierna! 342 00:31:30,880 --> 00:31:36,040 Hay un pedazo inmenso del mercado americano que esta en 343 00:31:36,160 --> 00:31:38,640 Es el mercado Afroamericano. 344 00:31:38,720 --> 00:31:42,640 La gente dice: "Nunca te conectaras con ellos". 345 00:31:42,760 --> 00:31:46,600 Pero tenemos más cosas en común de las que los mismos 346 00:31:46,720 --> 00:31:49,840 Hay genes en nuestros cuerpos que responden los unos a los 347 00:31:49,960 --> 00:31:51,760 responden a nuestras canciones, nuestras historias, nuestra 348 00:31:51,880 --> 00:31:55,560 Esa comunidad es esencialmente un mercado esperando 349 00:31:56,200 --> 00:32:00,400 Claro que pueden intentar cerrarnos, pero hoy en día eso es 350 00:32:00,520 --> 00:32:06,920 Cuando la decisión de proyección en los cines de 351 00:32:07,040 --> 00:32:11,960 Pero hoy todo el mundo esta en internet. Puedes obtener 352 00:32:12,080 --> 00:32:16,960 Entonces, si tengo un producto que es valioso en el 353 00:32:17,080 --> 00:32:24,800 La sociedad es la mayor competencia de Hollywood, la 354 00:32:24,920 --> 00:32:29,080 Y tienes a este nuevo competidor que es "los demás". 355 00:32:29,200 --> 00:32:36,040 La Ley ha sido cambiada constantemente en los últimos 12 356 00:32:36,160 --> 00:32:41,120 a fin de proteger ciertos intereses muy específicos. 357 00:32:41,240 --> 00:32:46,280 Especialmente para la industria cultural norteamericana. 358 00:32:46,480 --> 00:32:54,600 Para impedir que la sociedad se transforme en la productora 359 00:32:57,160 --> 00:33:00,520 Mi nombre es Olivier. Soy el responsable de mercadotecnia en 360 00:33:00,640 --> 00:33:04,000 Somos el sello de Reggae más grande del mundo. 361 00:33:04,120 --> 00:33:06,600 Este es el corazón de la operación. 362 00:33:06,720 --> 00:33:11,880 La música nace en Jamaica, viene aquí y se difunde al mundo 363 00:33:14,160 --> 00:33:17,720 El primer álbum, que casi todos conocen, vendió seis millones 364 00:33:17,840 --> 00:33:25,320 Eso fue con menos tiempo al aire y mercadotecnia que este que 365 00:33:25,440 --> 00:33:27,920 Claramente hay una crisis. 366 00:33:29,200 --> 00:33:34,200 Se causa un daño significativo al valor de la música con 367 00:33:34,320 --> 00:33:39,080 donde todo mundo piensa "?porque voy a pagar?" No puedes 368 00:33:39,280 --> 00:33:42,520 ?Como puedes competir con algo gratuito? No puedes. No 369 00:33:49,680 --> 00:33:52,760 Necesitas la protección a las obras para incentivar a que la 370 00:33:55,080 --> 00:33:57,800 Primero vamos con el prestador del servicio de internet y le 371 00:33:57,920 --> 00:34:01,360 Una de las cosas más importantes para tu modelo de negocio 372 00:34:01,480 --> 00:34:05,200 Cuando buscas nuevos suscriptores dices lo importante que es 373 00:34:05,320 --> 00:34:08,720 Si crees que la música es importante entonces respétala. 374 00:34:08,840 --> 00:34:13,960 Coopera con los que producen la nueva música que necesitas 375 00:34:14,080 --> 00:34:17,120 Necesitamos protección contra el robo de nuestra música. 376 00:34:17,240 --> 00:34:22,480 Hace mucho calor. Es como un sauna. Dejen que me enfríe. 377 00:34:22,560 --> 00:34:26,600 Las estadísticas muestran que se han perdido 7 billones de 378 00:34:26,720 --> 00:34:29,440 en la industria discográfica durante los últimos seis anos. 379 00:34:29,560 --> 00:34:32,760 No tengo el numero exacto pero miles de empleos se han 380 00:34:42,560 --> 00:34:45,520 La descarga digital mato al negocio musical. 381 00:34:45,640 --> 00:34:53,880 Grandes tiendas de discos como Tower Records han tenido que 382 00:34:54,960 --> 00:34:58,920 Se esta dando una batalla campal. 383 00:34:59,080 --> 00:35:09,480 Si las disqueras se aferran a su modelo de negocio obsoleto en 384 00:35:09,600 --> 00:35:14,480 No va a funcionar. Únicamente va a frenar el desarrollo. 385 00:35:17,080 --> 00:35:20,760 Si cierran todas las redes peer-to-peer en Europa, 386 00:35:21,560 --> 00:35:28,240 habrá una en China o en Rusia - como allofmp3.com. 387 00:35:28,400 --> 00:35:31,720 Si cierras esas se irán a las islas del Pacifico. 388 00:35:31,800 --> 00:35:35,120 O se irán a un barco. 389 00:35:35,240 --> 00:35:40,000 Queremos penas que cualquier persona razonable vea como 390 00:35:40,120 --> 00:35:44,880 Si tienes a un primer infractor tienes que tener una pena 391 00:35:45,000 --> 00:35:50,520 Los infractores a gran escala y los reincidentes necesitan algo 392 00:35:50,520 --> 00:35:53,480 En el mundo criminal eso significa sentenciar a prisión. 393 00:35:57,840 --> 00:36:04,560 Han comenzado a demandar a la gente. Que no es lo mejor que 394 00:36:04,680 --> 00:36:10,920 La gente que sube canciones son los fanáticos principales, los 395 00:36:13,000 --> 00:36:15,800 Todos saben que la industria musical es mala. 396 00:36:15,880 --> 00:36:19,360 Cuando usas Limewire o eMule, 397 00:36:19,360 --> 00:36:23,680 no te sientes mal en realidad porque no es una industria a la que 398 00:36:23,760 --> 00:36:27,720 Nada nos indica que a los consumidores les importe pagarle al 399 00:36:27,840 --> 00:36:32,080 Mucho nos indica que los consumidores no quieren pagarle a 400 00:36:32,920 --> 00:36:39,360 Necesitamos hacer que la gente quiera apoyar a los artistas y a 401 00:36:39,440 --> 00:36:41,840 Para lograrlo tienen que sentirse a gusto con ello. 402 00:36:41,960 --> 00:36:46,080 Me encanta ir a la tienda de discos y comprar un CD. 403 00:36:46,160 --> 00:36:51,280 Eso fue lo que hice cuando compre el primer disco que amo, 404 00:36:51,360 --> 00:36:54,040 Fui a la tienda de discos con mis papas, lo busque, 405 00:36:54,160 --> 00:36:56,960 leí las notas y escuche el álbum. 406 00:36:57,040 --> 00:37:04,280 Es una experiencia fabulosa. Muchos niños no experimentan 407 00:37:04,600 --> 00:37:10,960 No tienen esa conexión nostálgica y amor por el consumo de la 408 00:37:11,080 --> 00:37:15,160 La percepción del consumidor en cuanto al valor de la música 409 00:37:15,280 --> 00:37:23,440 Necesitamos re-pensar como vendemos música. 410 00:37:32,360 --> 00:37:36,920 Esta el modelo "Todo lo que comas". 411 00:37:37,040 --> 00:37:40,920 Pagas 10 dólares mensuales sin limite en tu consumo. 412 00:37:41,040 --> 00:37:44,160 Pero no eres dueño. Esa puede ser una forma. 413 00:37:44,280 --> 00:37:50,360 Otra forma, es obtener un porcentaje de las ganancias 414 00:37:50,520 --> 00:37:55,600 de las compañías de telecomunicaciones y los proveedores de 415 00:37:55,640 --> 00:38:03,080 y destinar una parte para los titulares de los derechos de autor 416 00:38:03,160 --> 00:38:09,000 Seria transparente para el consumidor. Simplemente añadido a 417 00:38:09,120 --> 00:38:12,480 Toda la música que quieras solo consúmela. 418 00:38:12,600 --> 00:38:16,760 La licencia general, la licencia global va a llegar. 419 00:38:16,840 --> 00:38:22,480 Si tienes a 600 millones de personas al rededor del 420 00:38:22,600 --> 00:38:26,560 para acceder y hacer lo que quieran con toda la música 421 00:38:26,680 --> 00:38:33,840 tienes el mismo mercado que las tiendas de discos sobre la 422 00:38:38,080 --> 00:38:42,120 ?Porque no ir por el? 423 00:38:42,240 --> 00:38:48,280 Porque construyeron su negocio 424 00:38:48,280 --> 00:38:55,480 en torno al control del mercado de la OCDE, el mercado de los 425 00:38:55,640 --> 00:39:02,400 Y lo cercaron. Y entonces el resto del mundo esta lleno de lo 426 00:39:02,520 --> 00:39:09,480 Realmente no se si al final todos descargaremos música gratis. 427 00:39:09,600 --> 00:39:15,880 Yo disfruto descargar música. Intento comprar discos cuando 428 00:39:16,000 --> 00:39:21,440 Casi nunca los encuentro. Mis discos están regados en 5 casas. 429 00:39:21,720 --> 00:39:24,840 Así que bajo algo para usarlo en una canción, 430 00:39:24,840 --> 00:39:28,160 porque quiero evitarme el problema de buscarlo. 431 00:39:28,280 --> 00:39:33,680 Lo que no va a cambiar es la necesidad de publicitar. Esto... 432 00:39:33,840 --> 00:39:37,400 Este significa probablemente millones de dólares en 433 00:39:37,640 --> 00:39:43,480 No puedes simplemente tomar un producto y aventarlo a 434 00:39:43,600 --> 00:39:46,680 "Internet esta nivelando la cancha". 435 00:39:46,800 --> 00:39:50,600 La forma en que publicitamos los grandes títulos ha cambiado. 436 00:39:50,720 --> 00:39:54,560 Tal vez no tienes que tenerlo, pero tienes que escucharlo. 437 00:39:54,680 --> 00:40:01,160 Transmitido, entrega dual, descarga, móvil. No importa. 438 00:40:06,360 --> 00:40:12,520 Al norte de Brasil tienes el movimiento del Tecno Brega. 439 00:40:12,600 --> 00:40:21,200 Tecno Brega es la mezcla del Tecno, especialmente ritmos 440 00:40:21,320 --> 00:40:26,240 y "brega" que significa "kitsch" o "naco". Entonces significa 441 00:40:35,560 --> 00:40:39,440 Es un material increíble! Es excelente. Me encanta y es 442 00:41:14,480 --> 00:41:17,800 Soy un productor de música. 443 00:41:17,920 --> 00:41:22,080 Hago mezclas de Tecno Brega en mi estudio en el piso de 444 00:41:22,200 --> 00:41:25,760 Esta es mi esposa. Esta es mi madre, Katharina. 445 00:41:25,880 --> 00:41:29,400 Aquí esta mi padre trabajando. 446 00:41:29,520 --> 00:41:32,480 Esta haciendo un anaquel para mi estudio. 447 00:41:40,040 --> 00:41:45,160 Primero escucho una canción en la radio. 448 00:41:45,280 --> 00:41:54,680 Después busco la canción en internet y la bajo de un servicio 449 00:41:54,800 --> 00:42:00,760 La escucho en la computadora para ver si es apropiada para 450 00:42:04,840 --> 00:42:11,680 Tecno Brega se deriva del Brega Calypso, que viene de 451 00:42:17,880 --> 00:42:25,440 En el Tecno Brega quitas los instrumentos acústicos. Es 452 00:42:25,560 --> 00:42:30,120 Yo soy productor pero no músico. 453 00:42:36,000 --> 00:42:45,680 No podemos usar el bajo de esta canción, porque es otro estilo 454 00:42:48,640 --> 00:42:52,440 La nuestra es diferente. Necesitamos crear otro bajo pero con 455 00:43:30,840 --> 00:43:35,720 Tienes a un productor musical, que tiene su estudio de 456 00:43:35,840 --> 00:43:38,520 Probablemente pequeño pero con buen equipo. 457 00:43:38,640 --> 00:43:43,200 Invitan a los artistas a sus estudios a grabar CDs. 458 00:43:43,320 --> 00:43:50,480 Se los entregan a los vendedores ambulantes, para que puedan 459 00:43:50,600 --> 00:43:57,280 Las únicas personas que hacen dinero de la venta de CDs son 460 00:43:57,400 --> 00:44:03,400 Los músicos no esperan un centavo por lanzar los CDs. 461 00:44:09,440 --> 00:44:12,560 Mi apodo es Spok del mercado central. 462 00:44:12,680 --> 00:44:16,720 Hago la T y la C de Cyclone and la S de Superpop. 463 00:44:19,960 --> 00:44:24,000 - ?Estoy bien? - Si, estas sensacional. 464 00:44:24,120 --> 00:44:28,440 Aquí puedes obtener todas las canciones que quieras 465 00:44:28,560 --> 00:44:33,240 Puedes comprar un CD de mp3 con 150 o 200 canciones en el 466 00:44:34,960 --> 00:44:39,280 - 115 canciones. - Cada mañana vendemos unos 300 de estos. 467 00:44:39,360 --> 00:44:48,120 Se vende mucho cuando lo compilas con Tecno Brega. ?Ves? 468 00:45:00,640 --> 00:45:04,320 Voy seguido a Tupinamb , porque las viejas están buenas. 469 00:45:04,440 --> 00:45:07,440 Patty Potencia esta muy buena. 470 00:45:07,560 --> 00:45:10,360 Agatha también esta buena. 471 00:45:10,480 --> 00:45:18,440 El "aparelhagem" o sistema de sonido, es un elemento 472 00:45:26,400 --> 00:45:32,680 Los distintos sistemas de sonido compiten entre ellos 473 00:45:32,800 --> 00:45:39,200 para ver quien tiene el equipo más avanzado y moderno. 474 00:45:39,320 --> 00:45:44,600 Se dan cuenta que los CDs no son un buen modelo de negocio, 475 00:45:44,720 --> 00:45:47,600 sino meramente publicidad. 476 00:45:47,680 --> 00:45:55,160 Organizan fiestas a las que asisten 5000 personas. Entonces 477 00:46:14,680 --> 00:46:20,640 Hola, soy DJ Dinho de Tupinamb . El sistema de sonido 478 00:46:24,560 --> 00:46:29,280 La música se hace para promover a los artistas. 479 00:46:29,400 --> 00:46:35,080 Los artistas no usan la música para vender millones de copias. 480 00:46:35,200 --> 00:46:39,720 Es para atraer la atención hacia el artista y obtener 481 00:47:05,400 --> 00:47:13,680 El Tecno Brega se toca en principio en las fiestas de los 482 00:47:13,800 --> 00:47:19,240 Empiezan a tocar la canción y luego se hace popular. 483 00:47:20,120 --> 00:47:25,200 DJ Dinho va a tocar para ti 484 00:47:26,240 --> 00:47:29,080 y esta canción va a ser un éxito 485 00:47:31,640 --> 00:47:36,600 Ay Dinho! Estoy frente a ti hecha una facha. Están grabando? 486 00:47:36,720 --> 00:47:40,840 Dinho, me veo horrible. No puedo creerlo. 487 00:47:44,880 --> 00:47:48,000 Cree que es para mi programa de TV. 488 00:47:48,120 --> 00:47:51,480 No pensó que estuviera vestida para la ocasión... 489 00:47:54,680 --> 00:47:58,080 Vengan a Tupinamb . 490 00:47:58,200 --> 00:48:00,880 Hagan la T conmigo 491 00:48:01,000 --> 00:48:03,880 y bailemos así. 492 00:48:13,560 --> 00:48:20,200 Ahora estoy mezclando la canción "Crazy" de Gnarls Barkley. 493 00:48:20,320 --> 00:48:25,160 La estoy convirtiendo en Tecno Brega. 494 00:48:25,280 --> 00:48:29,480 La historia de Gnarls Barkley: Son dos tipos. 495 00:48:29,640 --> 00:48:34,960 Danger Mouse y Cee-Lo. Danger Mouse se hizo muy famoso. 496 00:48:35,080 --> 00:48:40,640 Mezclo el "White Album" de Los Beatles con el "Black 497 00:48:40,760 --> 00:48:47,560 Lo hizo sin permiso y sin importarle los derechos de autor. 498 00:48:47,680 --> 00:48:54,600 Tiene mucha suerte... Y mucha suerte de no estar en la cárcel! 499 00:48:54,720 --> 00:48:59,560 Después lo contrataron para producir a Gorillaz. ?Conoces a 500 00:48:59,760 --> 00:49:03,560 "Set myself together..." 501 00:49:03,680 --> 00:49:05,920 - ?Eso es Gorillaz? - Si, los conoces... 502 00:49:06,040 --> 00:49:08,000 "It's there..." 503 00:49:08,120 --> 00:49:12,920 - ?No tienen cantante, solo dibujos? - Si, solo dibujos... 504 00:49:13,040 --> 00:49:19,280 Aquí la mayoría de las canciones son copias de otras 505 00:49:19,400 --> 00:49:25,520 Son más fáciles de adaptar al Tecno Brega y Melody. 506 00:49:25,640 --> 00:49:32,720 Ya hasta hicieron una copia de Guns N' Roses... y U2. 507 00:49:32,840 --> 00:49:35,120 A-ha... 508 00:49:37,240 --> 00:49:41,400 Hasta Pink Floyd. 509 00:49:41,520 --> 00:49:44,120 Dire Straits... 510 00:49:49,800 --> 00:49:51,480 Tranquilo. 511 00:49:52,800 --> 00:49:56,800 Esta copia fue el mayor éxito de todos los tiempos. 512 00:49:59,680 --> 00:50:05,280 Freddy Mercury, Queen, si... Todos estos grupos... 513 00:50:05,400 --> 00:50:11,280 De los derechos de autor... Los artistas no se preocupan por eso. 514 00:50:11,440 --> 00:50:14,240 No buscan hacer dinero a través de sus derechos de autor, 515 00:50:14,360 --> 00:50:18,080 sino de dar presentaciones y ser exitosos en ese sentido. 516 00:50:24,560 --> 00:50:27,680 - ?Esto lo van a tocar en las fiestas, Beto? - Espera y veras. 517 00:50:27,720 --> 00:50:31,160 Pondré esta canción en la radio y veras. 518 00:50:31,280 --> 00:50:39,680 - Luego otro DJ va a hacer una mezcla de ella. - Una mezcla de 519 00:51:34,080 --> 00:51:40,160 Cuando el grupo The Pixies se reunió hace unos anos, 520 00:51:40,280 --> 00:51:46,520 la prensa no paraba de hablar de ellos porque estaban 521 00:51:46,640 --> 00:51:51,720 Grababan sus conciertos. Entonces cuando salías 522 00:51:51,800 --> 00:51:57,520 comprabas el CD del concierto que acababas de escuchar. 523 00:51:57,640 --> 00:52:02,960 El movimiento del Tecno Brega en Bele m había estado 524 00:52:08,760 --> 00:52:13,200 Lo interesante acerca de estas industrias emergentes 525 00:52:13,320 --> 00:52:17,400 es el hecho de que son muy innovadoras en términos de 526 00:52:17,520 --> 00:52:20,960 La industria tiene mucho que aprenderles. 527 00:52:21,080 --> 00:52:27,160 La sociedad en conjunto tiene que aprender de estas formas 528 00:52:27,240 --> 00:52:30,280 que están surgiendo en áreas pobres del planeta. 529 00:52:31,360 --> 00:52:36,120 Todos tenemos que re-pensar la forma en la que hacemos 530 00:52:36,240 --> 00:52:39,280 Las compañías van a cambiar de manos los artistas van a llorar. 531 00:52:39,400 --> 00:52:43,120 Otros artistas van a hacer fortunas. Va a ser una época 532 00:52:43,240 --> 00:52:45,640 Yo estoy emocionado. 533 00:52:45,760 --> 00:52:49,320 Tengo que apurarme a hacer muchas cosas, 534 00:52:49,440 --> 00:52:52,360 porque tal vez las cosas cambien drásticamente. 535 00:52:52,480 --> 00:52:55,480 Esta bien si afecta al negocio. Con suerte la música no se vera 536 00:52:55,880 --> 00:52:59,080 Tienes que ver tu entorno. 537 00:52:59,200 --> 00:53:02,400 Las limitaciones de tu entorno. 538 00:53:02,520 --> 00:53:07,520 Las ventajas. Y luego hacer cosas que te sean peculiares. 539 00:53:07,640 --> 00:53:09,680 Y estar orgulloso de ellas. 540 00:53:09,800 --> 00:53:12,480 La gente no va a hacer cosas de a gratis. 541 00:53:12,600 --> 00:53:20,440 Desafía la naturaleza humana hacer una pintura o una estatua y 542 00:53:20,560 --> 00:53:23,680 Puede haber algunos que sean así, pero probablemente no 543 00:53:23,800 --> 00:53:25,160 Tengo que irme. 544 00:53:25,280 --> 00:53:29,800 Los defensores a ultranza de los derechos de autor en 545 00:53:29,920 --> 00:53:34,560 hará crecer a la industria más rápido que cualquier otra 546 00:53:34,680 --> 00:53:40,360 La libertad conduce a una economía mucho más vibrante que 547 00:53:40,480 --> 00:53:46,320 La cultura ha cambiado. En los 60's, 70's y 80's veíamos un 548 00:53:46,440 --> 00:53:51,440 Con la internet se ha dado una cultura de mezclas de segunda 549 00:53:51,560 --> 00:53:56,000 donde tomas algo de aquí y algo de allá, haces un video 550 00:53:56,120 --> 00:54:00,160 Todos se convierten en creadores tomando pedazos de aquí y de 551 00:54:00,280 --> 00:54:05,400 Olvídate si roban o no, esa es una realidad con la que tenemos 552 00:54:05,520 --> 00:54:08,560 - Ok, tengo que irme. - ?te llaman? 553 00:54:08,680 --> 00:54:14,880 Existe el riesgo de que los derechos de autor se atrofien y 554 00:54:15,000 --> 00:54:21,280 Tenemos que pensarlo en una forma radical, de tal forma que 555 00:54:21,400 --> 00:54:25,320 Puedes escuchar canciones en la radio con acordes que suenan 556 00:54:25,440 --> 00:54:28,160 mas de lo que al yo cortar Bachman-Turner Overdrive, 557 00:54:28,280 --> 00:54:30,240 va a sonar como Bachman-Turner Overdrive. 558 00:54:30,400 --> 00:54:36,400 Puedo manipular las fuentes más que otra gente sacando 559 00:54:36,520 --> 00:54:39,200 Simplemente son diferentes herramientas musicales. 560 00:54:39,320 --> 00:54:43,520 57% de los adolescentes han creado y creado y compartido 561 00:54:43,640 --> 00:54:47,800 No me refiero a compartir vía peer-to-peer, eso sube como a un 562 00:54:47,920 --> 00:54:51,080 Esta es gente creando contenido y haciéndolo disponible. 563 00:54:51,200 --> 00:54:55,360 Para nuestra generación, esto es bizarro. 564 00:54:55,480 --> 00:54:59,720 Pero para ellos es lo natural entender al mundo y crear. 565 00:54:59,840 --> 00:55:02,960 Puedes llamarlos criminales o piratas 566 00:55:03,080 --> 00:55:07,440 y usar todas las herramientas en la Ley y la tecnología para 567 00:55:07,560 --> 00:55:11,240 O podemos motivarlos haciendo disponible el material, 568 00:55:11,360 --> 00:55:13,840 que les ayude a entender mejor su pasado 569 00:55:13,960 --> 00:55:16,720 y les de una mejor oportunidad para decir algo sobre su futuro. 570 00:55:16,840 --> 00:55:21,000 La creatividad esta en juego. 571 00:55:21,120 --> 00:55:28,040 como lo esta el encontrar un balance entre los derechos de 572 00:55:28,160 --> 00:55:37,920 y los derechos de las generaciones futuras jóvenes y viejos de 573 00:55:41,280 --> 00:55:48,600 Esta es la mezcla brasileña de "Crazy" de Gnarls Barkley. 574 00:55:53,160 --> 00:55:57,280 La música brasileña esta muy loca ahorita. 575 00:55:57,400 --> 00:56:00,120 Definitivamente puedo cortar esos beats del principio. 576 00:56:00,240 --> 00:56:05,560 Busco siempre los elementos mínimos. 577 00:56:05,680 --> 00:56:08,120 Solo un beat al principio. 578 00:56:09,080 --> 00:56:11,440 Copio eso. Pego eso. 579 00:56:11,560 --> 00:56:14,320 Se trata de hacer la pieza más apretada posible. 580 00:56:16,280 --> 00:56:21,040 Estos son sus beats cortados usando únicamente la mezcla. 581 00:56:25,200 --> 00:56:30,080 Ahorita estoy mezclando la mezcla. Estoy haciendo la mezcla 582 00:56:32,400 --> 00:56:36,120 Si quieres experimentar... 583 00:56:44,160 --> 00:56:47,160 Todo acaba en la cultura folclórica. 584 00:56:47,280 --> 00:56:52,520 Mezclar una mezcla brasileña de una canción americana. 585 00:56:52,640 --> 00:56:55,440 La idea de transmitir estas ideas. 586 00:56:55,560 --> 00:56:59,640 Gnarls Barkley tenia una historia que contar y ellos la 587 00:56:59,760 --> 00:57:03,600 Los brasileños la interpretaron, le añadieron su ritmo y su 588 00:57:03,720 --> 00:57:06,480 Regresa a un cuate en Pittsburgh con una laptop. 589 00:57:06,600 --> 00:57:13,560 Yo reinterpreto la versión brasileña. Es una difusión de ideas 590 00:57:13,680 --> 00:57:18,680 Hoy en día, en esta época, la mejor forma de tener un 591 00:57:18,800 --> 00:57:23,000 es pasar de transmitir las ideas a reciclarlas. 592 00:57:24,080 --> 00:57:28,240 Puedo cortar más esto. Esta es la parte del coro. 593 00:57:28,320 --> 00:57:32,360 Voy a poner esto aquí. Solo ese segundo... 594 00:57:52,280 --> 00:57:53,960 Es muy divertido cortar canciones. 595 00:58:21,800 --> 00:58:23,960 Gracias por escuchar. 596 00:58:24,080 --> 00:58:29,240 Espero haber compartido un poco de luz - Espero haber 597 00:58:29,360 --> 00:58:35,880 Espero que hayan disfrutado esta presentación tanto como yo he 598 00:58:37,840 --> 00:58:38,880 Muchas gracias.